sábado, março 28, 2009

* Breeze * Kim Hargreaves


A mais recente colecção da Kim Hargreaves. Uma compilação de modelos que não são inéditos, na sua maior parte, já que foram recuperados de outras colecções mais antigas. Essas colecções já não estão disponíveis e como a estratégia actual da Kim é lançar as colecções em livro, faz sentido que vá trazendo os modelos mais antigos para a ribalta novamente. Estive a ver o meu arquivo da Kim e apenas cinco modelos são mesmo novidade. De qualquer modo é sempre um regalo ver como todos eles são apresentados. Aqui fica uma pequena selecção, podem ver tudo aqui.
Most recent Kim Hargreaves' collection. A compilation of older patterns, the most part, that were recovered from older collections which aren't available anymore. But because Kim is publishing their newest collections in book it makes sense that she brings back to the spotlight those patterns again. I was checking my archive of Kim and only five patterns are news. Anyway, it's always delightful see how all of them are presented. Below a little selection, you can see everything here.






Este último modelo é inspirado num outro da colecção de Verão de 2007 que eu consegui copiar. Como já tenho a minha receita, seria muito fácil fazer esta versão!
This last pattern is inspired in another one from summer 2007 collection which I did copy. Having my own pattern, it would be very easy knit this version!

segunda-feira, março 16, 2009

Mais lã / More yarn

Rowan Felted Tweed (50g/175m) 50% lã merinos 25% alpaca 25% viscose
E agora que chegou o calor, eu a comprar fios de Inverno... Na verdade também já ando a pensar nos projectos de Primavera, vi um fio de algodão com cores absolutamente maravilhosas e estou à espera que cheguem ainda mais para me decidir ;)
Mas este fim-de-semana não resisti a este fio. Claro que já o ando a namorar desde que ele chegou em Setembro à loja, mas para pensar numa camisola o preço desencoraja... Então a que conclusão cheguei por estes dias? Um pullover! Sem mangas, fica mais económico eheheh e vai bem com este tempo.

It has been hot by these days, and me buying "hot" yarn... In fact, I'm already thinking in spring projects, I have in mind a cotton yarn in gorgeous colours and I'm still waiting for more colours arriving to decide myself ;) But this weekend I couldn't resist to this yarn. I'm flirting to it since it arrived to yarnshop last september, but for a sweater the price was discouraging... So to what conclusion I came to? A vest! Sleeveless is more economic :) and it goes well with this weather.
P.S. - E já agora, alguém sabe se deixaram de publicar a Burda Easy Fashion em português? Já vi nas bancas a edição Primavera/Verão 2009 em francês, Burda Couture Facile, mas não vi versão portuguesa...

Etiquetas:

domingo, março 15, 2009

Ainda se lembram... / Do you still remember...

...desta lã? A tal que descobri que deixaram de fabricar? O meu projecto de camisola entrelac (quase) impossibilitado... Há umas semanas tinha-me resolvido a procurar uma lã amarela de metragem semelhante para poder continuar o trabalho. E há uns dias, parei na loja de lãs em Sintra que se chama "Casa das Lãs" e eis o que eu descobri...

... of this yarn? The same I've discovered that was discontinued? My entrelac sweater project became (almost) impossible... Some weeks ago I was decided to find a yarn that was similar in yellow to continue the work. And some days ago, I went to a yarnshop in Sintra and look at what I found...


O mesmo fio da mesma marca em cor lisa, no amarelo que eu precisava!!! Bendita a hora em que eu entrei na loja! A lã é lindíssima, e este amarelo é tão bonito que eu estou com vontade de comprar mais para fazer outra camisola com torcidos ou assim... É o único sítio onde vi esta cor. Esta lã tem uma textura muito agradável, 50% lã, 50% acrílico, mas a senhora disse-me que o fabricante vai alterar a composição para 30% lã, o que é uma pena. Mas o que interessa agora é que já tenho a minha camisola entrelac nas agulhas novamente! É caso para dizer que há males que vêm por bem porque o facto de ter de juntar uma cor lisa à cor mesclada acabou por resultar ainda melhor do que fazer o entrelac todo na mesma cor. Mas eu depois mostro-vos...

The same yarn of the same brand in the yellow I needed!!! Blessed the hour I entered the shop! The yarn is gorgeous, and this colour is so beautiful that I'm wanting to buy more of this one to knit other sweater with cables or something like that... It has a very interesting texture, 50% wool, 50% acrylic, but the owner told me that they should change its composition for 30% wool, what it's a pity. But what matters now is my entrelac sweater is on the needles again! It eventually was a good thing not have the all amount of shaded yarn I needed because the combination of both yarns for the entrelac turned out really better than knitting it in the same colour. I will show you soon...

Etiquetas:

segunda-feira, março 09, 2009

Barbie

Acho que são poucas as meninas que não sentiram (ou não sentem ainda) o fascínio da Barbie. No dia em que se comemoram os 50 anos da boneca mais famosa do mundo, não resisto a partilhar convosco algumas imagens de um livro que comprei na última Feira do Livro de Lisboa, ao qual não consegui resistir. É uma edição alusiva aos (então) 40 anos da Barbie, que ilustra bem a sua história, desde a sua criação até aos modelos mais recentes, incluindo os emblemáticos. Também inclui imagens de época que contextualizam certos modelos. Fiquei encantada e recordei imediatamente as muitas horas que passei a costurar roupas para as minhas Barbies. Se na altura tivesse um livro destes, ia querer copiar tudo! Confesso que, mesmo agora, dou por mim com vontade de fazer alguns dos modelos para a boneca... e para mim.
I think will be very few the girls that didn't feel (or do not even now) the fascination for the Barbie's magic world. In the day we celebrate Barbie's 50th anniversary, I can´t resist sharing some images of a book I bought few months ago I couldn't resist either. This edition shows all its history, since its creation until recent years, including real pictures of the epoque. I felt enchanted and I immediatly remembered the many hours I passed making clothes for my dolls. I must confess this makes me want making clothes for my dolls again... and try to make some of this outfits for me!

Barbie nº1 (1959) - a primeira /the first one

Barbie "1947 New Look" by Dior (1959)

Barbie "Roman Holiday", "Gay Parisienne" e "Easter Parade" (1959)

Barbie "Commuter Set" (1959-1960)

Barbie "Sweater Girl" (1959-1962) trazia acessórios de tricô (em voga na época) / featuring knitting acessories (in vogue at the time)


Barbie "Cotton Casual" (1959-1962)

Barbie "Enchanted Evening" (1960-1963), à direita uma foto de Grace Kelly com um dos vestidos que inspirou o modelo/ at right a picture of Grace Kelly's dress which inspired the pattern

Barbie "Red Flare" (1962-1965) com o chapéu "pillbox" imortalizado por Jackie Kennedy/ with the "pillbox" hat used by Jackie Kennedy

Ken "Business Appointment" (1966-1967) e Barbie "Career Girl" (1963-1964)


Barbie "Saturday Matinee" (1965) com um dos tailleurs mais elegantes do seu guarda-roupa em tweed com fio dourado e acabamentos em pêlo/ with one of its most elegant outfits in tweed with gold and fur details

Barbie "After Five" (1962-1964) com um vestido inspirado em Dior / with a dress inspired by Dior

Barbie "My Fair Lady" (1996) recriando a personagem interpretada por Audrey Hepburn / featuring Audrey Hepburn's character

Barbie "Marilyn Monroe" (1997)

Barbie "Billions of Dreams" (1997)

segunda-feira, março 02, 2009

Mini-capa Bergere de France / Chauffe-épaules Bergere de France

Esta é uma peça com uma longa história. A verdade é que é a 2º vez que a tricoto. Faz parte de um kit Bergere de France que comprei pelo catálogo de Inverno da Quelle em 2006! Tricotei-a a primeira vez no tamanho mais pequeno. Quando percebi que ficava justa, hesitei entre desmanchar ou improvisar. Como me tinha sobrado 1 novelo, ainda tricotei umas tiras para aplicar de lado mas ficava mesmo com aquele ar de acrescento... A solução era desmanchar e tricotar de novo no tamanho maior. Já a tinha desmanchado o ano passado e no início deste ano (resolução de ano novo ;)) retricotei-a.

This cape has a long story... It’s the second time I knit it. It’s part of a Bergere de France kit from a Quelle catalogue I've ordered in 2006! The first time I knitted it on a smaller size. When I realized it was too tight I hesitated between undo or improvise. I had a ball left and I still knitted a pair of strips to add to each side but it didn’t look good… So I undid it and knitted it again (new year’s resolution) on the largest size.

O fio é o “Toison” da Bergere de France e tem uma textura interessante, ainda que por vezes os pontos se agarrem quando se tricota. Usei as agulhas que vinham com o kit, nº 5,5 mm, que foram também as minhas primeiras agulhas de bambu deste tipo! O corpo é tricotado em liga e a gola em meia para depois revirar e aparecer em liga.

Yarn is “Toison” from Bergere de France which has an interesting texture, even sometimes stitches get sticky on the needles. I used the 5,5 mm needles that came with the kit, they were also my first bamboo needles! The body is knitted on reverse stockinette and the collar on stockinette which is reversed when the collar itself is folded.


Fica perfeita com o meu vestido e até tenho umas luvas em pele a condizer!
It looks perfect with this dress and I even have a pair of matching leather gloves!

Etiquetas:

domingo, março 01, 2009

Coraline


Não sei se já repararam ou viram o novo filme de animação Coraline. Eu fiquei fascinada quando descobri que as personagens são bonecos com roupas e acessórios reais... e ainda mais quando vi que todas as peças tricotadas que surgem no filme foram realmente tricotadas por alguém, com agulhas do tamanho de alfinetes! A tricotadeira em questão é Althea Crome e podem ver um pouco do seu trabalho fascinante em baixo.
Did you noticed or watched the Coraline movie already? I was astonished when I realized that the characters are real dolls with real clothes… and even more when I saw that all the knitted outfits where in fact knitted by someone with needles of a size of a pin! The knitter is Althea Crome and you can see a little bit of her fascinating work just below.