terça-feira, dezembro 30, 2008

Aura


Uma mini-écharpe tricotada para levar a um casamento, o suficiente para tapar pescoço e peito já que o decote do fato era bastante pronunciado. O tempo acabou por estar muito agradável durante o dia, por isso acabou por só ser precisa à noite.
Trata-se de uma peça pequena e como não tinha tempo para experimentar muitos pontos, inspirei-me no ponto base da Wisp. O fio é Rowan Kidsilk Aura (25g/75m) e é mais grosso do que o Kidsilk Haze (25g/210m) que usei na Wisp. Por isso o ponto ajurado fica mais compacto, só se vendo bem em contraluz.
Não tive tempo de bloquear, penso que abriria um pouco mais o ponto mas, de qualquer modo, neste caso não seria suficiente para igualar o resultado obtido com um fio mais fino.

A mini-scarf knitted to take to a wedding, but the weather was very nice so I only used it at night. It’s a small piece and as I hadn’t the time for trying many stitches I took inspiration on Wisp main stitch (fishnet lace). The yarn is Rowan Kidsilk Aura (25g/75m), which is thicker than Kidsilk Haze (25g/210m) that I used in Wisp, so the lace is more compact and it only could be well seen against the light.
I hadn’t time for blocking it, I think in that case it would helped to open up a little the lace but not so much as if I'd used a thinner yarn.


Fio: Rowan Kidsilk Aura (1 novelo em preto 765)
Agulhas: 6 mm
Dimensões (sem bloquear): 77 x 15 cm

Yarn: Rowan Kidsilk Aura (1 ball in shade 765)
Needles: 6 mm
Dimensions (no blocked): 77 x 15 cm


Receita:
Montar 23 malhas.
Tricotar 3 voltas em ponto de musgo (todas as voltas em malha de liga ou meia).
Próxima volta: Tricotar 3 malhas em liga, * fazer 1 laçada, tric. 2 m. juntas em liga *, repetir de * a * até às 2 últimas malhas, tricotar as 2 últimas malhas em liga.
Repetir esta volta.
Antes de rematar, tricotar 3 voltas em ponto de musgo. Rematar.

Pattern:
Cast on 23 st.
Knit 3 rows in garter stitch (knit every row).
Next row: Knit 3 st, * yarn over, knit 2 st together *, repeat from * to * until last 2 st, knit last 2 st.
Repeat this row.
Before bind off, knit 3 rows in garter stitch. Bind off
.

Nota: Este ponto também pode ser obtido optando por fazer malha de meia onde diz malha de liga. O efeito é o mesmo, neste caso. É uma questão de preferência, se dá mais jeito fazer malha de liga ou malha de meia. Para mim, que tricoto à portuguesa, com o fio à volta do pescoço, é-me mais confortável e rápido fazer malha de liga. Já para as colegas estrangeiras, que usam o fio enrolado à volta dos dedos, é mais fácil fazer a malha de meia (knit) em vez da malha de liga (purl). Já vi este ponto feito das duas maneiras e o resultado é o mesmo. No meu caso, prefiro fazer com a malha de liga. O mesmo é válido para o ponto de musgo (todas as voltas tricotadas em meia ou em liga): o resultado é carreiras alternadas de liga e meia.
Nota: Para as colegas brasileiras, onde lê "malha de liga" leia-se "ponto tricô".


E isto foi o que comecei ontem e queria acabar hoje, assim que consiga encontrar a agulha de coser lã ;)
And this is what I started yesterday and I would like to finish it today, as soon as I can find the yarn needle ;)

Etiquetas:

quarta-feira, dezembro 24, 2008

Découpage

Conhecem a técnica do guardanapo ou "découpage"? Trata-se de aplicar um motivo em papel num objecto (madeira, cerâmica...) e fixá-lo com verniz. Podem ver também aqui. Experimentei uma vez graças a uma prima minha e gostei muito do resultado. Agora tem-me apetecido experimentar novamente, sobretudo desde que tenho encontrado guardanapos e lenços de papel com motivos lindíssimos. Como estes lenços de papel, alusivos à quadra e tão adoravelmente retro:

Do you know the decoupage technique? It's applying a paper in an object (wood, ceramic...) and fixing it with varnish. See it here too. I tried once and I liked the result a lot. Now I want to try again, since I've found napkins and paper handkerchiefs with gorgeous pictures. Like these paper handkerchiefs, depicting the season, and so retro in a such lovely way:
Aproveito para desejar a todos os visitantes um Feliz Natal, em família, com muito amor, muitas coisas boas e cheio de inspiração!
I wish you all a Merry Christmas, in family, full of love, good things and lots of inspiration!

quinta-feira, dezembro 18, 2008

Knitty Winter 08

Eis os modelos da mais recente edição da Knitty de que mais gostei.

Here they are the patterns of latest Knitty that I liked the most:

Fern Glade Megan Marshall (aqui/here)

Surface Norah Gaughan (aqui/here)

E uma novidade: bijuteria tricotada! And an innovation: knitted jewelry!

Bijouterie Rosemary Hill (aqui/here)

Também achei engenhosa esta ideia para bebés:
I also found brilliant this idea for babies:

Tushy Cushy Nicky Epstein (aqui/here)

domingo, dezembro 07, 2008

Actualização/ Update

Não tenho tido muito tempo para me dedicar aos novelos, agulhas e afins, pois tenho andado muito entretida a tratar de cães e gatos de todos os tamanhos e feitios, coisa que me tem mantido muito ocupada mas que estou a adorar fazer. De qualquer modo, não tenho deixado de me sentir inspirada, nem de espreitar os vossos blogues ou de adquirir mais fontes de inspiração, sejam revistas, lãs ou tecidos!

I haven’t had much time to dedicate myself to skeins, needles and all that stuff, because I have been busy treating dogs and cats of all sizes, which almost the whole day, but I’m loving doing it. Anyway, I’ve been feeling inspired, I’ve keep visiting your blogs and I’ve buying more magazines, yarn and fabrics!

Eis as últimas revistas que comprei, há já umas boas semanas...
Last magazines I bought some weeks ago…


Tenho em casa lã mais do que suficiente para tricotar durante todo o Inverno, mas não resisto a comprar mais um novelo de vez em quando. O que me aborrece é que ainda não me decidi sobre o que tricotar com os novelos que tenho em casa, como aqueles novelos Mohana... Por outro lado, quando me decido em relação a uma lã, acontecem-me coisas destas... Lembram-se desta lã mesclada? Tinha decidido fazer uma camisola em entrelac com a amarela mas estávamos nos saldos e já não consegui comprar mais novelos. Este Inverno vejo na loja todas as cores excepto esta... Consultado o fornecedor, ficamos a saber que deixaram de fazer a cor amarela!!! Têm todas as cores que tinham o ano passado (e ainda criaram novas) excepto esta! Não é azar?? Ainda assim, o fornecedor lá conseguiu arranjar um novelo dos que sobraram do ano passado. Agora tenho dois novelos de 100g, o que não dá para fazer uma camisola, mas como continuo a gostar da ideia da camisola entrelac estou a pensar em arranjar lã em amarelo liso e fazer a camisola com uma zona de cor lisa e uma zona de cor mesclada...

I have in my stash enough yarn to knit all the winter long, but I can’t resist to buy more balls. What annoys me is that I haven’t decided yet about what should I knit with all that skeins I have in my stash, like that beautiful Mohana yarn… In the other hand, when I decide about a yarn, things like this happen… do you remember of this shaded yarn? I’ve decided knitting a sweater in entrelac with the yellow one but it was on sales and there weren’t more skeins. Days ago, I saw in the shop every colour but this one… Consulted the supplier, they don’t make this shade anymore! Isn’t it bad luck?? In the end, the supplier managed to get a ball which left from last season. Now I have 2 balls of 100g which aren’t enough for knitting a sweater, but as I keep thinking on the idea of the entrelac sweater I’m thinking to get some yellow yarn for joining to this shaded yarn…


A outra aquisição foi Rowan Kidsilk Aura em preto. É para fazer uma mini-écharpe para levar a um casamento a que vou dia 20 deste mês, e será qualquer coisa parecida com a Wisp. Em relação a este casamento, ainda hei-de contar as peripécias relativamente à questão da roupa... Desde a ideia inicial de fazer eu a minha roupa e ter chegado a comprar tecido, até ter encontrado inesperadamente numa loja a peça perfeita!

I also bought Rowan Kidsilk Aura in black. It’s to knit a little echarpe for a wedding I’ll go this month, and it will be something very similar to Wisp. About this wedding, I should tell you later about the clothing… since the initial idea of making my own clothing and have even bought the fabric, until I’ve found unexpectedly in a store the perfect piece!


De momento, ando a tricotar meias! Já estava com saudades de bater agulhas, e que melhor altura para tricotar meias senão no Natal? É um perfeito cliché mas alguém vai ter os pés mais quentinhos este Inverno! Esta lã é a mesma da camisola Aran que fiz para o meu namorado e também é óptima para meias grossas. A propósito, já lhe tinha tricotado umas meias há uns tempos com a mesma lã da camisola. Existe em mais cores, muito apetitosas, e apetece tricotar um par com cada cor.

At the moment, I’m knitting socks! What a better time for knitting socks than Christmas? It’s a perfect cliché but someone will have warmer feet this winter! This yarn is the same I used for the Aran sweater I made for my boyfriend and it’s great for thick socks. By the way, I’ve already knitted for him sometime ago a pair of socks in the same yarn of the sweater. There are in amazing colours which makes you want to knit a pair in each colour.


Como estamos quase no Natal, quero deixar aqui uma nota de uma loja a que fui ontem à tarde e que é um mimo para miúdos e graúdos. É a Mafarrico, em Mafra (também têm loja em Lisboa) e tem coisas absolutamente deliciosas feitas à mão. Os donos são supersimpáticos e fazem qualquer uma das peças ao gosto do cliente. Se forem a Mafra, não deixem de visitar. E não deixem de espreitar o site aqui.

As we are almost at Christmas I want to tell you about a Portuguese shop that has absolutely lovely things, take a look at its site here and at the online shop here (in English).

P.S. - Já estreei a minha capa branca Stefanel! É super aconchegante e faz sensação :)

P.S. - I already made the debut of my white Stefanel cape! Super cozy and it turns heads :)

Etiquetas: ,