sábado, abril 26, 2008

Nectar de Verão / Summer Nectar

Finalmente!
Já saiu a nova colecção de Verão da Kim Hargreaves! Este ano, sem colecção de Primavera, estavam a demorar as novidades... mas já estão disponíveis no site, na novíssima colecção Nectar. A condizer com estes dias ensolarados...

Finally!
Kim Hargreaves' newest collection is already available! This year, with no spring collection, expectation was increasing… Called Nectar, the collection is available at Kim’s site here.








E além desta, outra novidade, a sua colecção para bebés Little Angels.

Besides this, other novelty: her baby's collection Little Angels.


Cada vez estou mais fã da Kim. A prova de como a simplicidade e a sobriedade resultam sempre. Só é pena que os preços acompanhem a qualidade do design...

That’s why I appreciate Kim, her designs are the proof of how simplicity and sobriety go always well.

terça-feira, abril 22, 2008

Dilema em vários tons/ Dilemma in many shades


Lembram-se desta lã?
Ficou em stand-by porque não sabia muito bem o que fazer com ela.
Como tem uma mistura de cores muito rica, isso torna difícil escolher um ponto que combine bem com a lã... Após várias amostras, o ponto que gostei mais de ver foi o ponto de meia... Continuava na mesma.
Até que há uns dias lembrei-me do entrelac! Uma camisola em entrelac com esta lã...
Nos intervalos da camisola Aran (que para certos pormenores tem de esperar que o futuro dono esteja em casa) apetecia-me ter alguma coisa para fazer e pus mãos à obra:

Remember this yarn?
It was waiting in my stash because I couldn’t figure out what to do with it.
It has a very reach colour mix which makes very difficult to choose a stitch pattern. Some swatches after, stockinette stitch was still the one I prefer. So what should I do?
And then I remembered the entrelac! A sweater in entrelac with this yarn… I began to work in the pauses of Aran sweater (which needs for future owner being at home for some details) and the result:


Gostei. O problema? Durante o Inverno a lã esgotou na loja e mais só para o ano. A alternativa é fazer com outra cor da mesma lã, de que eu também gostei muito.

I liked. The problem? During winter store sold out this yarn, plus only next year. As alternative I have the same yarn in another colour which I also liked a lot.

O efeito não é tão espectacular (aquele amarelo é mesmo qualquer coisa) mas também é muito bonita. E então o que é que eu vejo? Um acessório a condizer: as mitenes Fetching!

It doesn’t look so spectacular (the yellow yarn is really something) but it’s very beautiful too. And then, what I see? A matching accessory: the Fetching mittens!


E agora? Espero para fazer a amarela? Tricoto a verde já? Faço outra coisa com a verde? Tenho de pensar mais um pouco…

What should I do? Wait to knit the yellow one? Knit already the green one? Knit another thing with the green one? I have to think a little more…

Etiquetas:

quinta-feira, abril 17, 2008

"Crear con Lana"


Revista HABITANIA nº 81 (2008)

Eu adoro esta revista. Compro-a todos os meses e tive um grande susto quando em Setembro deixei de a ver nas bancas. Só voltei a vê-la em Dezembro e desde aí tem chegado novamente todos os meses, se bem que com um atraso de alguns números (este número, que comprei hoje, já saiu em Espanha em Janeiro – esta revista é uma publicação espanhola que podem espreitar neste site).
Serve isto para apresentar a minha revista de decoração favorita. Que é muito mais do que isso, para mim é uma verdadeira fonte de inspiração.
E olhem só o que eu descobri neste número...

I love this magazine. I buy it every month and when I couldn't find it on the stores last September it scared me a lot. In December it came back to the Portuguese stores, although with a few numbers delay (this magazine is a Spanish publication and you can take a look here).
All this talk to introduce my favourite deco magazine. Which is much more than that to me, it’s a real source of inspiration.
And just see what I found in this issue ("Crear con lana" = Create with yarn)…

Pufs forrados em lã 100% merino (o verde 270€ e o cru 290 €!) / Pufs lined with merino wool

Mangas em tricô canelado para manter o leite das garrafas quente / Warmers knitted in rib to keep the milk in the bottle hot

O número anterior também trazia umas coisas que não escaparam ao meu olho de tricotadeira...

Previous issue also had some things that caught my knitter’s attention…
Meias cor de rosa feitas à mão e bonecos em tricô / Hand knitted pink socks and puppets

E fotos da casa de uma artista plástica que trabalha com tricô. Deu-me ideia que estas mantas espalhadas pela casa foram feitas por ela.
Têm um ar rústico muito aconchegante, não têm?

And photos from a house which owner works with knitting. I think these hand knitted blankets spread all over the house were knitted by her.
They have a very cosy rustic look, haven’t they?




E assim se vê como o tricô é uma tendência cada vez mais na moda...

And that's it, knitting is definitively a fashionable trend...

Etiquetas:

segunda-feira, abril 14, 2008

“A grandeza de uma nação e o seu progresso moral podem ser avaliados pela forma como trata os seus animais” Mahatma Gandhi

Este post é um apelo.
Por uma causa que me diz muito e, estou certa, também dirá a muitas de vós.
Não tenho por hábito divagar para o que são temas menos habituais no contexto deste blogue (gosto de pensar nele como um refúgio onde têm lugar apenas as coisas boas) mas não resisti porque este caso tocou-me particularmente.
A AAAAMoita (Associação dos Amigos dos Animais Abandonados da Moita) está neste momento com 350 animais ao seu cuidado e uma ordem de despejo das actuais instalações. Os animais correm risco de vida já que a ordem pode ser executada a qualquer momento. Está a ser construído um novo abrigo mas ainda falta material, além de todas as outras necessidades habituais.
Há várias formas de ajudar, sendo que uma delas é uma coisa tão simples como ir ao Multibanco e abdicar do equivalente a um novelo de fio (até uma tricotadeira consegue, não consegue?) ou um bilhete de cinema... Para nós é perfeitamente comportável e para eles faz toda a diferença.
(Eu já abdiquei de umas idas ao cinema... Vejo os filmes em casa e ainda aproveito para tricotar ;) )
Podem ver aqui como ajudar. Aconselho vivamente a verem o site e o excelente trabalho que esta associação faz.
Sei que este causa não se resume a este caso e muitos mais haverá. Se este vos inspirar para outros...

Fiquem bem.


This post is about a Portuguese association for abandoned animals which needs help to save the 350 cats and dogs they care. If you’re interested and understand Portuguese, please visit the site and see how to help.

"The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way its animals are treated” Mahatma Gandhi

sexta-feira, abril 11, 2008

Retrosarias / Haberdashers

Inspirada para pôr mãos à costura desde que passei nas lojas de tecidos na Baixa. Numa pesquisa por “retrosarias tecidos”, fiz algumas descobertas agradáveis: lojas portuguesas com artigos interessantes, que, não sendo dirigidas exclusivamente para os tecidos para confecção de roupa, não deixaram de ser uma agradável descoberta, que passo a partilhar:

Inspired to sew more since I went to some fabrics stores in Lisbon. My web search about this issue gave me nice surprises: Portuguese shops with interesting articles, some of them with very well organized sites to order on-line. If you are interested, please click over the links and see if information is useful to you:

Na Ponta d’Agulha – Esta loja deixou-me absolutamente maravilhada. A loja é em Vila Nova de Gaia mas tem um site para compras on-line muito organizado e profissional (incluindo condições de venda e portes bem explícitos). Tecidos às riscas, às bolas, com motivos, lisos, piqué e oxford. Fios Noro, Schachenmayr e Gedifra... E livros! Vários dos livros da Marie Claire Idées (quem conhece a revista, sabe quais são) e que estão agora disponíveis a um preço acessível! (Uma vez pensei encomendar no site da Marie Claire Idées, mas desisti por causa dos portes exorbitantes.) Além do site, há um blogue com novidades e receitas.

Tecido "oriental" em Na Ponta d'Agulha


Arco Íris a Metro – Tem loja no Laranjeiro (ei, Margem Sul!) e este site onde se pode encomendar on-line. Tem uma grande e bonita variedade de tecidos para patchwork (até têm uns com motivos da Beatrix Potter).

Tecido "cats" na Arco Íris a Metro


Retrosaria Fantasia – Esta loja fica no Estoril, não tem site para encomendar on-line mas tem um blogue onde se pode espreitar o que por lá há. Uma original selecção de tecidos para patchwork, artigos vintage, casas de bonecas, bijuteria e um ar de outros tempos...

Interior da Retrosaria Fantasia

Retrosaria – O mais recente projecto da Rosa Pomar, tem uma selecta variedade de tecidos para patchwork e umas fitas galão giríssimas desenhadas por ela com motivos alusivos ao Capuchinho Vermelho, à Branca de Neve...

Isto foi a minha pesquisa de Domingo e não é uma lista exaustiva. Quem conhecer outras, por favor esteja à vontade para aqui deixar mais dicas.

Etiquetas:

segunda-feira, abril 07, 2008

Camisola Aran I / Aran sweater I

Comecei finalmente a camisola que prometera ao meu namorado há uns três Invernos. Escolhi um padrão simples, inspirado nos padrões Aran mas não excessivamente elaborado.

I finally started the sweater I promised to my boyfriend three winters ago. I chose a simple stitch pattern, inspired on Aran patterns but not too elaborate.




A mistura de padrões é suficiente para que o trabalho não seja monótono e ao mesmo tempo é rápida de tricotar. Vi um modelo no livro Vintage Knits que era ainda mais simples, consistia em duas filas de torcidos num fundo de ponto de liga, mas também achei demasiado simples. Eu penso que a escolha do padrão deve ser feita em função da lã: à semelhança desse modelo, a lã que eu estou a usar é escura e mesclada e acho que não favoreceria um padrão demasiadamente elaborado.
A propósito, o fio que estou a usar é o Ecowool da Rosários 4 (100% lã) cor 49.

The stitch pattern is quick and fun enough to knit without become boring. I saw a pattern in Vintage Knits book simpler than this one, only two cables in the middle of purl stitches, but I found it too simple. I think we must attempt yarn aspect when we choose the pattern: like that below, the yarn I’m using is dark and shaded and would not flatter a very intricate pattern.
By the way, the yarn I’m using is Rosários 4 Ecowool (100% wool) colour 49
.

Camisola Mason da Kim Hargreaves / Mason sweater by Kim Hargreaves (Vintage Knits)


Para verem os percalços que acontecem quando se está a trabalhar por nossa conta e risco (sem molde), eis o que se me deparou ao início:

When we are working on our own way (without pattern), we can have some mishaps, like I had just at the beginning of the work:



Adivinham? A peça mais pequena tinha o número correcto de malhas calculada a partir da amostra mas a peça maior é a que serve efectivamente ao meu namorado.
Repitam comigo: nunca ter medo de montar um bom número de malhas a mais porque os torcidos vão encarregar-se de encolher as medidas que tão bem calculámos.
É o que se chama aprender da melhor maneira. Apesar de ter sido chato descobrir o erro ao fim daquelas voltas todas, não foi em vão: de facto, com uma amostra daquelas eu não tinha um modo tão bom de confirmar a medida do padrão e recalcular as malhas...

Guess what? The littlest piece has the correct number of stitches calculated from swatch but the biggest piece is which really fits to my boyfriend.
Repeat after me: never be afraid to cast on some plus stitches because cables surely will go to shrink your measures.
It’s what I call learn by the better way… Although it was annoying to discover the mistake after all that rows, it was very useful, too: I wouldn’t have such a good way to confirm and recalculate pattern measures.

O primeiro desafio, e o mais importante, era começar...
Os próximos, e porque eu estou a trabalhar sem molde, serão o talhe das mangas e ombros e o decote em V.

First challenge, and more important, was begin...
Next ones, and because I’m working without pattern, should be shape shoulders and shape neck.

Etiquetas:

terça-feira, abril 01, 2008

Revistas para a Primavera / Spring magazines


Deixei de ver a revista Verena (versão em espanhol) nas bancas há já uns tempos, mas este mês tive uma agradável surpresa quando vi nas bancas a Burda Tricot (e já o nº2): os modelos, a produção e até as manequins são muito semelhantes à Verena. Parece-me que será a Verena com outro nome, até porque a Verena era uma publicação do grupo Burda.
Podem ver todos os modelos da revista aqui.

It has been a while since I saw Verena magazin (Spanish edition) on the stores, but this month I had a very pleasant surprise when I saw a magazine called Burda Tricot (nr. 2 already): the patterns, the production and even the models are quite similar to Verena. I believe this would be Verena with other name, until because Verena was a publication of Burda group.
You can see all the patterns
here.



Alguns modelos Burda Tricot nº2 / Some patterns from Burda Tricot nr.2



No mesmo sítio podem ver também os modelos da Fait Main Tricot Printemps 2008, já nas bancas.

You can also see patterns of Fait Main Tricot Spring 2008 in the same site.




Alguns modelos da Fait Main Tricot/ Some patterns from Fait Main Tricot



Por incrível que pareça, ainda não comprei nenhuma! Isto sou eu a tentar impor-me algum controlo... enquanto não começar um modelo dos muitos que cá tenho em casa, não devia comprar mais... Mas será que resisto?


So incredible as it seems, I didn’t buy any of them yet! This is me trying to put myself some kind of control… as long as I don’t start to do one of the many patterns that lie in my archive I shouldn’t buy more… But can I resist?

Etiquetas: