quarta-feira, março 26, 2008

Hoje.../ Today...


Fui surpreendida pela manhã com tulipas vermelhas.
As minhas favoritas.
O meu amor sabe...

I was surprised by the morning with red tulips.
My favourite.
My love knows…

terça-feira, março 25, 2008

Fetching


Finalmente, as Fetching, que já andavam na minha lista de projectos a fazer desde que as tinha visto na Knitty.
Porquê só agora, uma vez que é um projecto rápido, muito agradável e publicado há quase dois anos? É que eu queria fazer com o fio original recomendado na receita: Debbie Bliss "cashmerino aran". Só quando a comprei há dias na Spa Tricot é que pus finalmente mãos à obra e em poucos dias ficaram prontas. Cor verde-água: 330024.
Esta receita indica agulhas de duas pontas de 4 mm. As mais parecidas que eu tinha eram de 3,5 mm e decidi usá-las depois de ter tricotado uma amostra para confirmar. Depois de prontas vi que ficaram ligeiramente mais pequenas do que as medidas indicadas no original mas ainda assim, servem-me perfeitamente e não estão nada apertadas. Talvez por isso, apenas gastei um novelo para o par, embora tivesse comprado dois por precaução.

Finally, the Fetching mittens, a project that was in my projects-to-do-list since I saw it in Knitty. Why only now, if it's a quick, pleasant and published-almost-two-years-ago project? Because I really want to do it with the original yarn: Debbie Bliss cashmerino aran. Only when I achieve it in Spa Tricot some days ago I knit them and they were done in a few days. Colour green: 330024.
Pattern says 4 mm double-point needles but I used ones with 3,5 mm after I had knitted a swatch to check gauge, since they were the most similar I have.
After they were done, I realize that they were a little bit smaller than the original but they fit me perfectly. Maybe because of that, I used only one skein to knit both although I had bought two by precaution.

Below, the translation of the pattern to Portuguese. The free pattern in English is available in
Knitty.

............................................................................................................................................

E agora, para quem quer fazer este projecto mas não se ajeita com as instruções em inglês, aqui fica a tradução:

“Fetching” de Cheryl Niamath

Tamanho: único

Medidas finais:
Circunferência do punho: 7 polegadas (18,13 cm), sem esticar
Comprimento: 6,25 polegadas (16,20 cm)

Materiais:
-Debbie Bliss cashmerino aran 50g/90m, 1 ou 2 novelos (a autora diz que há quem consiga fazer o par apenas com um novelo, mas aconselha a comprar dois: se não usar o segundo novelo, pode tricotar outro par)
-1 conjunto de agulhas de duas pontas de 4 mm (US 6)
-Anel marcador de voltas
-Agulha de torcidos (uma agulha de duas pontas também serve se utilizar um conjunto de 5 agulhas, já que apenas 4 agulhas serão usadas neste projecto)
-Aprox. 30 cm de fio em cor contrastante

Amostra:
Neste projecto são usadas agulhas mais finas do que as recomendadas para esta lã para obter uma textura mais espessa e aveludada.
Assim, note-se que a amostra usual para este fio é de 18 malhas para 10 cm (com agulhas de 5 mm) e a amostra neste projecto é de 21 m x 30 v = 10 x 10 cm (com agulhas de 4 mm) em ponto de meia.

Notas:
C4B: Passe 2 m para a agulha de torcidos e segure na parte de trás do trabalho, tricote 2m, tricote as 2 m da agulha de torcidos.

C4F: Passe 2 m para a agulha de torcidos e segure na parte da frente do trabalho, tricote 2m, tricote as 2 m da agulha de torcidos.

Canelado 4x1 (Trabalhado em circular sobre um múltiplo de 5 m):
Volta 1: [Tric. em meia 4m, tric. em liga 1m] até ao fim.
Repita esta volta.

Mão Esquerda
Monte 45 m. Divida-as por 3 agulhas: 15 m em cada agulha. Comece a trabalhar em redondo tendo cuidado para não torcer. Após a 1ª volta, coloque um marcador para indicar o início da volta (eu não usei um marcador, para saber onde começavam as voltas eu usei como guia a ponta excedente da montagem das malhas).

Trabalhe 4 v em Canelado 4x1.

Volta de torcidos: [C4B, tric. 1 m em liga] até ao fim.

Trabalhe 5 v em Canelado 4x1.

Trabalhe 1 v de torcidos.

Repita estas 6 v mais uma vez.

Trabalhe 18 v em Canelado 4x1.

Volta seguinte: Usando o fio contrastante, tricote em meia 7 m; passe estas m para a agulha esquerda e tricote-as novamente usando o fio do trabalho; trabalhe em Canelado 4x1 como estabelecido até ao fim.


Trabalhe mais 4 v em Canelado 4x1.

Trabalhe 1 v de torcidos.

Trabalhe mais 4 v em Canelado 4x1.

Remate. [O remate que a autora recomenda é o Picot Bind Off (Remate Picot) e dá indicações sobre como fazê-lo, mas eu não consegui perceber como se fazia e optei por rematar de modo simples. Se alguma de vós souber e preferir fazer de outro modo, está à vontade...]

Polegar
Cuidadosamente remova o fio contrastante e reponha as malhas resultantes em 2 agulhas de 2 pontas; haverá 7 m abaixo da abertura e 6 m acima da mesma. Junte o fio do trabalho e tricote as 7 m na agulha de baixo; usando uma 2ª agulha, apanhe e tricote 2 malhas no intervalo entre a agulha de cima e a de baixo, tricote as 3 primeiras m da agulha de cima; usando uma 3ª agulha, tricote as restantes 3 m da agulha de cima e apanhe e tricote 2 m no intervalo entre esta agulha e a agulha de baixo. Fica com 17 m.

Tricote 4 v. Remate de modo folgado (para não cortar a circulação no polegar ao usar a luva!). Cosa as pontas soltas.

Mão Direita
Trabalhe como para a Mão Esquerda, EXCEPTO nas voltas de Torcidos, que se tricotam assim:
Volta de Torcidos: [C4F, tric. 1 m em liga] até ao fim.

Deste modo, os torcidos em cada mão aparecem torcendo na direcção dos polegares.

Etiquetas:

sexta-feira, março 14, 2008

Em êxtase/ Entranced by


Foi assim que me senti ontem quando entrei finalmente na Spa Tricot em Alvalade (dica da Glaucia há já uns meses)...
A dona da loja é uma simpatia, muito prestável e entendida, e obviamente cheia de bom gosto já que diz que tentou ter na loja os fios de que gosta mais. Os preços são uma agradável surpresa, bem mais acessíveis do que estava à espera.

Eis alguns dos tesouros que eu lá vi:
ROWAN - Yorkshire Tweed, 4Ply Soft, e KID SILK HAZE A CHEGAR BREVEMENTE (aqui até salivei)!!!
DEBBIE BLISS - Cashmerino Aran, Baby Cashmerino…
GEDIFRA e SCHACHENMAYR – Kid Mohair, Mohana, Fashion Trend, Extra Merino Big...
Entretanto vão chegar fios NORO e fios para o Verão.
A loja fica no C. Comercial A.C.Santos (loja 24) na Av. da Igreja, nº 15, em Alvalade, Lisboa (link aqui).
..........................................
It was just like I felt yesterday when I finally went to the yarnshop Spa Tricot, in Alvalade, Lisbon (Glaucia’s tip).
The owner is truly charming and kind and obviously full of good taste because she said she brings to the store the yarn she likes the most. Prices are a very pleasant surprise, more approachable than I was expecting.

Here some of the treasures I saw there:
ROWAN – Yorkshire Tweed, 4ply soft, and KID SILK HAZE COMING SOON (here I salivated)!!!
DEBBIE BLISS – Cashmerino Aran, Baby Cashmerino…
GEDIFRA and SCHACHENMAYR – Kid Mohair, Mohana, Fashion Trend, Extra Merino Big, Lordana Bouclé…
Meanwhile, it will arrive also NORO yarn and yarn for spring and summer.
The store is on A.C.Santos Shopping (shop 24) which stays in Av. da Igreja, number 15, in Alvalade, Lisbon (link
here).

Etiquetas:

quinta-feira, março 13, 2008

Tradução da receita da boina Urchin

E depois de muitos pedidos, aqui vai... (Vera Bastos, Tania, Janaína, esta é pra vocês...)
A receita em português da boina Urchin da Ysolda Teague, publicada na Knitty, e aqui, uns posts abaixo.
Acabei por optar por publicar aqui no blogue em vez de enviar só para quem me deu o e-mail para ficar acessível a todas (ainda podem aparecer mais interessadas...)
Foi a tradução possível, já que há termos que nem sempre são fáceis de traduzir e o tricô tem coisas que também nem sempre são fáceis de explicar, por vezes até com imagens!
Espero que vos seja útil.

Tamanho
S [M, L]
Para uma medida de cabeça de 46-51 [51-56, 56-61] cm.

Amostra
10 malhas x 20 voltas= 10 cm em ponto liga, não esticado
10 malhas x 12 voltas= 10cm em ponto de meia (apenas para caso de substituição de fio)

Notas:
Use um marcador para distinguir o lado do direito do lado do avesso do trabalho.

Montagem em croché
Usando um fio auxiliar, faça um cordão em croché um pouco maior do que o nº de malhas a montar.

Começando 1 ou 2 m. a partir do fim do cordão e usando o fio do trabalho, levante e tricote em meia 1 m. em cada malha do cordão de croché até obter o nº de malhas recomendado. Esta é a montagem das malhas provisória, mais tarde o cordão de croché em fio auxiliar será desfeito e as malhas serão agarradas e rematadas com a técnica do grafting (costura invisível) - ver mais abaixo.

Receita:
Usando a montagem em croché ou outro método de montagem provisório, montar 20 (22, 24) m.
Tricote 1 volta.

Wedge (este termo é um pouco difícil de traduzir, aqui pode-se considerar que é cada uma das porções da boina – ver imagem):



Volta 1 (Direito): Tric. até às 2 últimas m., “embrulhe” (“wrap”: passe o fio à volta da última malha que tricotou) e vire (“turn”: o fio está a jeito para continuar a tricotar nesta volta). Isto é o que se chama “wrap & turn” ou short-row (carreira curta). A explicação com fotos está aqui.
Volta 2 (Avesso): Tric. até ao fim.
Volta 3 (D): Tric. até à última m. antes da m. “embrulhada” da volta anterior, embrulhe e vire.
Repita estas 2 voltas 1 (2, 3) vezes mais. 3 (4, 5) m. terão sido embrulhadas.
Volta 4 (A): Tric. até às últimas 4 m., embrulhe e vire.
Volta 5: Tric. até à última m. antes da m. embrulhada da volta anterior, embrulhe e vire.
Repita esta volta mais 8 vezes.

Há 5 m. embrulhadas no bordo maior do Wedge; este bordo formará parte da extremidade da boina. Há 8 (9, 10) m. embrulhadas no bordo mais estreito do Wedge.

Volta 6 (A): Tric. até ao fim.
Volta 7 (D): Tric. todas as malhas.
Volta 8 (A): Passe 1 m. sem tricotar, tric. até ao fim.
Repita o Wedge mais 7 vezes, omitindo as Voltas 7 e 8 no último Wedge.

Acabamento:
Deixe cerca de 1 metro de fio e corte. Enfie o fio numa agulha de lã.

Remova o fio auxiliar da montagem inicial e ponha as malhas numa agulha, começando do centro do chapéu (de modo a que a ponta da agulha fique na borda exterior).

Segure as agulhas em paralelo, com a agulha que contém o fio do trabalho segura na frente, e com as pontas das duas agulhas viradas para o lado direito.

Faça a costura invisível (grafting – ver imagem) do seguinte modo:
Passo 1: Enfie a agulha na 1ª malha da agulha da frente, de trás para a frente, como se fose uma malha de liga.
Passo 2: Enfie a agulha na 1ª malha da agulha de trás da frente para trás, como se fosso uma malha de meia. Retire a 1ª malha da agulha de trás.
Passo 3: Enfie a agulha na 1ª malha da agulha de trás de trás para a frente, como se fosse uma malha de liga.
Passo 4: Enfie a agulha na 1ª malha da agulha da frente da frente para trás, como se fosse uma malha de meia. Retire a 1ª malha da agulha da frente.
Repita os Passos 1-4 até todas as malhas terem sido “costuradas”.

Grafting (costura invisível) em ponto de liga


Puxar o fio através das malhas no sentido do centro da boina para ajustar o tamanho das mesmas.

This is a translation to Portuguese of the Urchin pattern published in Knitty.

quarta-feira, março 05, 2008

Actualizada/ Actualized

Confesso, tenho andado sem tempo/disponibilidade/inspiração para estas lides blogueiras...
De qualquer modo, já era tempo de espreitar as novidades, até porque o tricô está sempre por perto...

I confess, I have being without time/inspiration for these blogger issues... Although that, it was time already to see the news, and knitting is always nearby...


Vi que há amigas blogueiras na mesma situação do que eu, isto é, em pausa momentânea na actividade do seu blogue/tricô...
Outras com grandes novidades e mais motivos para tricotar... muitos parabéns, Mónica! (descobri na mesma situação a Julia, para além das recém-mamãs Filomena e Anna).
Outras em grande actividade e a produzir trabalhos soberbos, como é o caso da Tany que terminou um casaco vermelho maravilhoso, ou da Ysolda (autora do modelo da boina verde do post anterior) que tem trabalhos adoráveis e uma paixão que eu partilho por boinas e cuja obra mais recente é uma boina verde com motivo de folhas lindíssima.

There are knitters like me, in a knitting or blog pause...
Others with big news and more motives to knit... congratulations, Mónica! (and in the same situation Julia, besides the most recent mothers Filomena and Anna).
Others in great activity making beautiful works, as Tany that finished a wonderful red coat, or as Ysolda (author of the green beret pattern of my last post) which has adorable works and a love that I share for berets and which last project is a beautiful green "leaf" beret.


Finalmente, fui presenteada pela Claudia do Tricotando com o Prémio Arte y Pico. Fiquei muito feliz pela lembrança. Obrigada e desculpa a demora!

Finally, I was honoured by Claudia from Tricotando with prize Arte y Pico which left me very happy. Thank you!









Alguns dos blogues que eu escolheria foram igualmente nomeados pela Cláudia: o Glaucia Tricot e Crochet e o Tricot à Moda do Porto. Além destes há vários outros que também merecem este prémio, por diversos motivos (a começar pelo próprio Tricotando e digo isto sem qualquer obrigação de retribuição), e como é difícil a escolha e não gosto de deixar alguns de fora, vou pegar nas palavras da Mónica e não eleger nenhum.

Todas vocês merecem e os comentários são, na minha opinião, o melhor prémio que uma tricotadeira/blogueira pode receber.

I don't nominate none because all of you deserve this prize too and comments are, in my opinion, the best prize that a knitter could receive.


Até breve!
See you soon!