A minha receita de scones / My scones’ recipe
Os scones são uma inspirada invenção inglesa para acompanhar o chá das cinco. Devem ser servidos quentes, quando saem do forno, com manteiga e compotas. Humm...
A minha receita:
1 tigela de farinha
1 pitada de sal
1 colher de sobremesa de fermento
2 colheres de sopa de manteiga
2/3 chávena de açúcar
½ chávena de leite
Juntar a farinha, a pitada de sal, o fermento e a manteiga em pedacinhos, misturando com os dedos até obter uma mistura arenosa. Juntar o açúcar e o leite. Amassar bem. Se a massa estiver muito pegajosa e húmida, é sinal que precisa de mais farinha. Juntar farinha aos poucos até que a massa não cole às mãos. Agora, há quem diga para fazer um rolo e cortar os scones às fatias ou pôr pequenos montinhos num tabuleiro e levar a cozer. Eu cheguei a fazer isso mas ficavam muito achatados. Então descobri a técnica de pôr pequenas porções de massa em forminhas untadas e polvilhadas de farinha et voilá!, passei a ter uns belos scones altos e fofinhos. Antes de pôr no forno, pincelar com leite e polvilhar com açúcar.
Scones are an inspired English invention for the five o’clock tea. They should be served hot, just gone out from stove, with butter and jam. Humm…
My recipe:
1 bowl of wheat flour
1 pinch of salt
1 dessert-spoon of ferment
2 table-spoon of butter
2/3 cup of sugar
½ cup of milk
Mix the wheat flour, the pinch of salt and the ferment. Join the butter in little pieces, mixing with fingertips until get a sandy mix. Join the sugar and the milk. Work up. If the mixture is too sticky and wet, it needs more flour. Join flour until mixture doesn’t glue to your hands. Now, they’re those that say to make a roll and cut the scones into slices or to put little portions in a baking tray. When I used to do this, they stood too flattened. So, I discovered the trick of put them in little cake tins (greased and flour sprinkled) and here it is!, I got beautifully tall and spongy scones. Before you put them into stove, brush them with milk and sprinkle with sugar.
Servir quentinhos, acabados de sair do forno, com um belo chá, manteiga e compota a gosto, de preferência numa tarde de Outono a atirar para Inverno. E com o tricô por perto...
Serve hot, just gone out from stove, with a nice tea, butter and jam, preferentially in an Autumn’s afternoon throwing to Winter. And knitting nearby…
A minha receita:
1 tigela de farinha
1 pitada de sal
1 colher de sobremesa de fermento
2 colheres de sopa de manteiga
2/3 chávena de açúcar
½ chávena de leite
Juntar a farinha, a pitada de sal, o fermento e a manteiga em pedacinhos, misturando com os dedos até obter uma mistura arenosa. Juntar o açúcar e o leite. Amassar bem. Se a massa estiver muito pegajosa e húmida, é sinal que precisa de mais farinha. Juntar farinha aos poucos até que a massa não cole às mãos. Agora, há quem diga para fazer um rolo e cortar os scones às fatias ou pôr pequenos montinhos num tabuleiro e levar a cozer. Eu cheguei a fazer isso mas ficavam muito achatados. Então descobri a técnica de pôr pequenas porções de massa em forminhas untadas e polvilhadas de farinha et voilá!, passei a ter uns belos scones altos e fofinhos. Antes de pôr no forno, pincelar com leite e polvilhar com açúcar.
Scones are an inspired English invention for the five o’clock tea. They should be served hot, just gone out from stove, with butter and jam. Humm…
My recipe:
1 bowl of wheat flour
1 pinch of salt
1 dessert-spoon of ferment
2 table-spoon of butter
2/3 cup of sugar
½ cup of milk
Mix the wheat flour, the pinch of salt and the ferment. Join the butter in little pieces, mixing with fingertips until get a sandy mix. Join the sugar and the milk. Work up. If the mixture is too sticky and wet, it needs more flour. Join flour until mixture doesn’t glue to your hands. Now, they’re those that say to make a roll and cut the scones into slices or to put little portions in a baking tray. When I used to do this, they stood too flattened. So, I discovered the trick of put them in little cake tins (greased and flour sprinkled) and here it is!, I got beautifully tall and spongy scones. Before you put them into stove, brush them with milk and sprinkle with sugar.
Servir quentinhos, acabados de sair do forno, com um belo chá, manteiga e compota a gosto, de preferência numa tarde de Outono a atirar para Inverno. E com o tricô por perto...
Serve hot, just gone out from stove, with a nice tea, butter and jam, preferentially in an Autumn’s afternoon throwing to Winter. And knitting nearby…
Etiquetas: culinária/cookery