terça-feira, agosto 21, 2007

O casaco lilás e verde pronto! / Lilac and green cardigan finished!

Está feito! Estou imensamente satisfeita com o resultado final. Ficou tal e qual como eu pretendia. O modelo que o inspirou, como já tinha referido é o Clover da colecção Summer Breeze (Verão 2007) da Kim Hargreaves, que é tricotado em Rowan Handknit Cotton 50g/85m, com os contrastes a Rowan 4Ply Cotton. Eu utilizei fio 100% algodão Âncora Criativa 50g/124m nas duas cores, em vez do fio original, e pus a minha perícia à prova para descobrir como fazer este modelo, já que não tinha a receita original.

It’s done! I’m really satisfied with the final result. It is exactly like I wanted. It was inspired on the pattern Clover of Kim Hargreaves’ Summer Breeze collection (Summer 2007) which is knitted on Rowan Handknit Cotton 50g/85m for the main colour and Rowan 4Ply Cotton 50g/170m for the contrasts. I used a Portuguese 100% cotton yarn 50g/124m for both colours instead, and I had to put my skills to the test to discover how to make this model because I was working without pattern.

O original (Clover, da Kim Hargreaves) / The original (Clover by Kim Hargreaves)

O meu, por mim... / Mine, by me...



Foi um desafio, como o são todos os modelos sem molde, e também por isso muito gratificante quando as coisas correm bem. Não tive grandes dificuldades, porque o ponto é muito simples, alternando barras de ponto de meia e ponto de arroz. Os bolsos também foram fáceis de fazer, como já tinha mostrado aqui: bastou levantar malhas no avesso, tricotar o bolso em cor contrastante, rematar o mesmo número de malhas na frente do casaco e inserir as malhas do bolso tricotando as malhas todas em conjunto numa volta. Depois é só coser os lados, com cuidado para que a costura não apareça na frente.

It was challenging, like they are all the works without pattern, and also because of that very gratifying. I didn’t have difficulties because it’s a very simple stitch pattern, alternating stripes of stockinette stitch and seed stitch. Pockets were also easy of doing, like I’ve already showed (see here): pick up stitches on the wrong side, knit the pocket in a contrast colour, bind off the same number of stitches on the front of the jacket and insert the pocket’s stitches knitting all the stitches in the same row. After that, sew the laterals, being careful to not show the seams on the right side.

Para o raglã das mangas fiz um mate simples em cada volta do direito (no início ou no fim da volta, consoante se tratava da frente esquerda ou direita, ou no início e no fim, no caso das costas e das mangas), ou seja tricotei juntas duas malhas do direito volta sim volta não. É um raglã simples: depois de cosido, não se vêem os mates.

For the raglan I just knitted 2 stitches together on each right side’s row (whether it was the left front or the right front, or on the beginning and on the end, in the case of the back and sleeves). After sewed, one can’t see the decreases.

A parte mais desafiante foi o decote e o talhe da curvatura das frentes. Estas acabaram por ser feitas com mates como para o raglan. O decote, no modelo original, parece ser tricotado por inteiro. Isto requer unir e coser primeiro as peças todas e só então tricotar o decote, que foi o que eu fiz. Para evitar remates e levantar de malhas desnecessários, deixei todas as malhas em espera enquanto cosia as peças. Depois, apenas tive de levantar algumas malhas nas curvas das frentes, tricotar algumas voltas em ponto de arroz e rematar. Uma coisa que constatei foi que o ponto de arroz se ajusta muito bem à curvatura do decote, tal como os canelados, não necessitando de diminuições como cheguei a pensar.

The most challenging part was the neckband and shape shoulders. These were made with k2tog like raglan. The neckband, on the original pattern, seems to be knitted on a whole turn, after join and sew all the pieces, and it was what I made. I left the stitches on waiting, I sewed all the pieces and I only had to pick up some stitches along the shoulders shapes, then I knitted some rows on seed stitch and it was done. I realized that seed stitch fits very well to neckband’s curvature, as all the ribs, and didn’t need decreases.

Talhe das frentes / Shape shoulders


As peças costuradas antes de tricotar o decote / Joining and sewing of the pieces before knitting the neckband

E pronto. É especial como o são todas as peças que fazemos, neste caso por todos os motivos (ter conseguido reproduzir um original de que gostei muito, ter usado novas técnicas, etc.), e por estar associado a este último período de aulas e exames: por entre todo o trabalho lá o consegui ir tricotando e apesar do tempo todo que demorou, está finalmente pronto!

And it’s done! It’s special as are all the pieces we make, but in this case for all the motives (have achieved to reproduce an original which I liked a lot, have used new techniques, etc) and for being associated to my last school’s period: between all the school work I managed to keep on knitting, and after all the time it took me, now it’s finally done!


Etiquetas:

segunda-feira, agosto 13, 2007

Leituras de férias... / Holidays lectures...

Como podem ver, venci finalmente a preguiça e decidi tornar o blog bilingue. Espero não dar muitos erros... E chegar a mais leitora(e)s, que é a minha motivação.

As you can see, this blog become bilingual. I hope you forgive me all the howlers… I hope to approach to more readers, which is my big motivation. I also hope you enjoy it so much as myself. Welcome to Skeins & Needles.


Hoje venho mostrar as mais recentes aquisições da minha biblioteca de tricô.
O primeiro é o Knitting Lingerie Style da Joan McGowan-Michael. Não é novidade para algumas de vós, mas eu não resisto a mostrá-lo. É um mimo. Tem modelos de lingerie que, para lá do conceito interessante, são perfeitamente usáveis, ainda que só por casa. Além disso tem muitas peças inspiradas em lingerie que são de uso para o dia-a-dia, como tops e casaquinhos. Alguns modelos recorrem à costura e aliam tricô e tecido numa só peça. O livro tem 6 capítulos precedidos de uma breve introdução histórica:

Today I came to show you the more recent acquisitions to my knitting library. The first is Joan McGowan-Michael’s Knitting Lingerie Style. It’s lovely. The lingerie patterns, besides the interesting concept, are perfect to use, although in home only. Besides, it has many lingerie inspired patterns to use outside, like tops and jackets. Some patterns join knitting and sewing. The book has 6 chapters with a brief historical introduction. They are:

1 - The Bra
2 - The Slip
3 - The Corset
4 - The Camisole
5 - The Stocking
6 - Lounge/Nightwear












O segundo é o Knitting Beyond The Edge da Niky Epstein. Por uma feliz circunstância é o meu primeiro livro do género adquirido na Fnac! Não estava disponível na loja mas foi encomendado e chegou em pouco mais de um mês.
É uma verdadeira inspiração, para não variar... Tem soluções fantásticas para punhos, golas e carcelas, alternativas de fecho... Lindo! Divide-se em:

The second book is Nicky Epstein’s Knitting Beyond The Edge. It was acquired on a Fnac store here in Portugal. It’s truly inspirational… It has fantastic solutions for cuffs, collars, closures… Beautiful! It is divided on:

Cuffs & Collars
Necklines
Corners & Edges
Closures



















Etiquetas: