Mais sobre mim / More about me
I was tagged by three friends to answer different questions. As I think it's a good way to find out more about each of us, here it goes, by arrival order...
Tagged by... Ala:
Desafiada pela Ala:
1. What's the last book you read that you thought was really super, inspiring, you'd recommend it to most anyone? / Qual foi o último livro que leste que achaste realmente inspirador, que recomendarias a quase toda a gente?
"The Female Brain", by Louann Brizendine. An amazing book that shows us how female brain works through the life, how men and women are truly different and how hormones change and justify (almost) everything.
"O Cérebro Feminino", de Louann Brizendine. Um livro fabuloso que nos mostra como funciona o cérebro feminino ao longo da vida, como mulheres e homens são mesmo diferentes e como as hormonas mudam e explicam (quase) tudo.
2. What food totally grosses you out, you'd never be able to touch it? Ew. Gag. *hurl* / Que comida não suportas, que nunca serás capaz de tocar?
Liver. I'll never be able to support. It's awful. And boiled eggs (I guess I'm the only person I know that doesn't eat boiled eggs).
Fígado, realmente horrível. E ovos cozidos (acho que sou a única pessoa que conheço que não come ovos cozidos).
3. Did you ever watch a scary movie that frightened you so much you were afraid of the dark afterward? I mean like you're lying in bed trying to sleep, but you have to pee, but you're scared to get up. It doesn't have to be recently; could be when you were a kid. So what movie was it? / Alguma vez viste um filme de terror que te assustasse tanto que ficasses com medo do escuro? Não precisa de ser recente, pode ter sido quando eras pequena. Qual foi o filme?
It wasn’t so long ago and I till appreciate terror movies but this one scared me for a few nights after I had seen it: The Ring.
Não foi assim há tanto tempo e eu até gosto de filmes de terror, mas este incomodou-me durante algumas noitas depois de o ter visto: The Ring - O Aviso.
4. Is there a song that makes you dance every time you hear it? Would you tap you feet and sing along to it in public? / Há alguma canção que te faça dançar sempre que a ouves? Que te faça bater os pés e trauteá-la em público?
Sex Bomb by Tom Jones ;) (it has a special meaning)
5. Tattoos: yes or no? Do you have any? Tell us! Do you think they're gross? TELL US! / Tatuagens: sim ou não? Tens alguma? Conta!
I don't have any tattoo. But I used to want to do one some years ago, I'm getting old ;)
Não tenho tatuagens. Mas já quis fazer uma há alguns anos, estou a ficar velha ;)
6. When's the last time you laughed so hard your ribs ached and/or you nearly peed yourself? What made you do it? / Quando foi a última vez que te riste tanto, do género doer a barriga? Por causa de quê?
Last week. Reading a book from a Portuguese author that has some excerpts really hilarious.
A semana passada. A ler um livro da Alice Vieira que por vezes tem passagens que me caem no goto e fazem-me largar à gargalhada.
7. Go through a stack or box of your old music. Stuff that you may not have heard in years. Pick one and tell us about it. Is it as good (or as bad) as you remember? / Vai até à tua colecção de música. Músicas que não ouves há anos. Escolhe uma e fala acerca dela. É tão boa (ou má) como te recordas?
Madonna’s album Ray of Light. I bought it ten years ago and used to listen it when I was in first year of high school and I was making my first sewing experiences. Even today, when I listen it I remember of that time and I can feel my mood of those days again.
O album Ray of Light da Madonna. Comprei-o há dez anos, quando estava no 10º ano e ouvia-o pela altura em que fiz as minhas primeiras experiências na costura. Ainda hoje, ouvi-lo faz-me recordar a “atmosfera” desses dias.
8. Do you still sleep with a stuffed animal? We won't laugh! / Ainda dormes com um animal de peluche?
No :p
Não :p
............................................................................
O segundo chegou de duas Anas, a Ana Carina e a Ana:
I was also tagged by Ana Carina and Ana:
O que é que eu estava a fazer há 10 anos atrás? / What was I doing 10 years ago?
Há 10 anos tinha eu 16 anos, estava a terminar o 10º ano (também no agrupamento de Ciências ;)). E com umas dúvidas existenciais... é que como dupla geminiana que sou (Gémeos com ascendente Gémeos) tenho muitos interesses, em áreas muito diversas, e apesar de não me ter arrependido de ter escolhido Ciências, também andei indecisa com Humanidades ou Arte... (Só Economia é que nunca me interessou... excepto quando conheci o meu namorado - que tirou Economia ;) ) Há 10 anos estava também a visitar a Expo 98. E a bordar um quadro em ponto de cruz com gatos (que vou mostrar assim que estiver emoldurado).
Ten years ago I was sixteen years old and I was finishing first year of high school. And reflecting a little bit about professional options… as a Gemini person I have many interests, in diverse areas, and although I am not regretted I have chosen Sciences, I was also in doubt about Humanistic and even Arts (only Economics never interested me… until I met my boyfriend, who took his degree in Economics ;) ) Ten years ago I was also visiting Expo 98 in Lisbon. And I was making a cross stitch embroidery with cats (that I’ll show you as soon as I get a frame).
Cinco coisas na minha lista de tarefas a fazer: / 5 things on my to do list:
Vejamos (não necessariamente por esta ordem)... Entregar a tese. Fazer o Baby Ribbed Jacket para oferecer. Acabar a camisola Aran para o João. Bordar finalmente a toalha em linho bege com limões de uma Labores del Hogar de 2000 (nem acredito que já ando há 8 anos para a fazer...). Terminar a saia que estou a fazer (sim, é com grande prazer que anuncio que o meu primeiro projecto de costura desde há dez anos está quase pronto!)
Let's see (not necessarily by this order)... Deliver my dissertation. Knit Baby Ribbed Jacket to offer. Finish the Aran sweater for my boyfriend. Embroider finally a linen mantel with lemons from a magazine of 2000 (I can’t believe it has passed 8 years already since I pretended to do that). Finish the skirt I’m sewing (yes, it’s with great pleasure I announce that my first sewing project in the last ten years is almost done!)
Petiscos que eu gosto: / Snacks I enjoy:
Pão de alho com bacon, manteiga de alho em pão quente. CHOCOLATE (preto)!!! Já provaram o Côte d'Or Truffé Noir?? 575kcal/100g... chuif... Mas é divinal!
Garlic bread (I don’t know if it is the name!) with bacon, garlic butter in hot bread. And (dark) CHOCOLAT!!!
Coisas que faria se eu fosse multimilionária: Things I will do if I were billionaire:
Humm... Poder dar-me ao luxo de usufruir dos dias à vontade, ter tempo para fazer o que gosto... Tirar outros cursos pelo gosto de saber e aprender. Uma casa à minha medida, com um ateliê para as lãs e artes afins, uma mega-biblioteca, um mega-closet... Viajar muito, muito. Já agora, casa na Toscana e no sul de França e um apartamento em Paris... (afinal se era multimilionária)... Fundar abrigos para animais e ajudar os já existentes... E também agarrar num cheque e poder dá-lo a quem precisasse.
Could spend the days at my own will, having the time to do what I like... Study the other things I would like to learn. A house with all I like, with a craft room, a mega-library, a mega-closet… Travel very, very much. By the way, a house in Tuscany and in South France and an apartment in Paris… (after all, I were a billionaire)… Create shelters for animals and help the actuals… And also grab a cheque and give it to who need it.
Lugares onde eu vivi: / Places I have lived:
Nasci em Oeiras, onde vivi os meus primeiros 3 dias de vida. Até aos 18 anos vivi numa aldeia no concelho de Sintra. Desde há 8 anos que vivo noutra aldeia, no concelho de Mafra, com os meus pais. Ainda não me casei, não sei onde vou viver a seguir...
I borned in Oeiras, I have lived near Sintra until my 18 years old. Since 8 years from now I live near Mafra with my parents. I didn’t marry yet, I don’t know where I will live next…
Trabalhos que eu tive: / Jobs I have had:
Bem... Estando a terminar o curso, sem ter tido necessidade de trabalhar em simultâneo, não tive ainda muitos trabalhos... Mas olhando para o meu currículo não oficial... Fui caixeira (na loja que os meus pais tinham), tive um trabalho de Verão na Câmara Municipal de Mafra, também fui secretária-assistente na empresa de uma prima minha (durante alguns meses enquanto não se arranjava substituta) que foi muito giro e interessante porque não tem nada a ver com a minha área de estudo. Pelo meio, um trabalho que fazia parte do estágio do curso que frequentava na altura: fui enfermeira durante dois meses (aprender a dar injecções foi muito útil, o meu namorado que diga que teve de levar umas de penicilina e fui eu quem lhas deu... eh eh eh, de modo muito eficiente, devo dizer).
O trabalho de momento é entregar a tese para concluir o Mestrado Integrado em Medicina Veterinária! :D
(Já agora: antes de entrar em Medicina Veterinária fiz o 1ºano de Enfermagem, e antes disso frequentei o 1ºano de Psicologia.)
Well... I’m still finishing faculty but I can say… I used to be cashier in the shop my parents had, I had a summer job in Mafra’s City Hall, I was a secretary-assistant on my cousin’s enterprise while she didn’t get a substitute which it was very interesting because it wasn’t nothing similar to my area of study. And I also was a nurse for 2 months (it was while I was taking Nursing and I learnt to give injections which it was very useful when my boyfriend needed to take some injections… it was me who gave it to him, very efficiently, I should say…). The job at the moment is to deliver the dissertation to get my Master Degree in Veterinary Medicine! :D
(A little apart: before I went to Veterinary Medicine I made the first year of Nursing, and before that I attending the first year of Psychology).
6 pessoas que eu quero saber mais sobre elas:
6 people I want to know more about:
Algumas que eu ia nomear já responderam (Tany) mas estas penso que ainda não:
Mónica, Laura, Alexia, Glaucia, Miriam e Ala! E todas as que queiram responder!